查电话号码
登录 注册

تنمية عالمية造句

造句与例句手机版
  • رابعا، تشجيع قيام تنمية عالمية متوازنة ومتسقة.
    第四,推动均衡和谐的全球发展。
  • والموارد المفرج عنها بنزع السﻻح ويمكن استغﻻلها ﻷجل تحقيق تنمية عالمية متوازنة.
    通过裁军腾出的资源可用来促进平衡的世界发展。
  • دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز جدول أعمال تنمية عالمية يشمل مسائل الإعاقة
    联合国系统推动包容残疾人的全球发展议程的作用
  • وينبغي لنا أن نبذل جهودا مشتركة لتعزيز برنامج تنمية عالمية أساسه الأهداف الإنمائية للألفية.
    我们应当携手努力,促进以千年发展目标为基础的全球发展方案。
  • وعلى البلدان المتقدمة النمو أن تتحمل مسؤولية أكبر عن تحقيق تنمية عالمية متسقة ومتوازنة في العالم.
    发达国家应该为实现全球普遍、协调、均衡发展承担更多责任。
  • وأن استثمارات جديدة ستتم من أجل إنشاء مؤسسة تنمية عالمية من الدرجة الأولى، استنادا إلى قوة آرائها ومشورتها.
    将进行新的投资,以创立一个构想和建设能力都是一流的全球性开发组织。
  • ويعتَبر تعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم قضية تنمية عالمية معقّدة تطرح تحديات وفرصاً في العديد من البلدان.
    手工和小规模采金业是复杂的全球发展问题,它为许多国家带来了挑战和机遇。
  • وفي هذا السياق المتجدد بسرعة، يعزز المجتمع الدولي جهوده لوضع خطة تنمية عالمية لما بعد عام 2015.
    在快速发展的背景下,国际社会正加紧努力,拟定2015年后全球发展议程。
  • وفي المقام الثاني، ينبغي إقامة نظام اقتصادي دول يتيح تنمية عالمية متوازنة ويقضي على النتائج السلبية للعولمة.
    其次,应该建立一种可以促进世界均衡发展和消除全球化消积后果的国际经济秩序。
  • وتولي الصين أولوية عليا لتعزيز التعاون الدولي بشأن التنمية بينما تنمِّي نفسها. ونسعى لتحقيق تنمية عالمية منسقة ومتوازنة.
    中国在坚持自身发展的同时,重视加强国际发展合作,谋求实现全球协调、均衡的发展。
  • وشجع المشاركين على الإسهام في تحديد توجه ورؤية للمستقبل طموحَين وعمليَّين في الوقت نفسه، بغية تحقيق تنمية عالمية منصفة ومستدامة بحق.
    他鼓励与会者提出大胆而实际的未来方向和愿景,实现真正公平和可持续的全球发展。
  • وأنه لا يمكن أن يتغاضى عن حتمية ترقية تنمية عالمية متوازنة ومنصفة ومستديمة.
    不能推卸责任,必须加紧努力预防和解决冲突;也不能无视鼓励全球平衡、公正和可持久发展的迫切需要。
  • وحتى تتحقق تنمية عالمية مستدامة، هناك حاجة إلى القيام تدريجيا بفصل النمو الاقتصادي عن إجهاد البيئة وتوفير مجال بيئي للبلدان النامية.
    为了全球实现可持续发展,必须逐渐使经济增长与环境压力分离和为发展中国家创造环境空间。
  • 8، تحدد فيها طريقة مساهمة السياسات الوطنية الشاملة لمختلف القطاعات في تحقيق تنمية عالمية متماسكة؛
    (b) 捐助者提出关于千年发展目标8的年度进展报告,概述国家各部门的政策如何有助于全球的协调发展;
  • وتنظيم قواعد اللعبة توصلاً إلى تنمية عالمية مستدامة منصفة أمر ضروري، وإن كان غير كاف، لأن التنظيم يتعلق أيضاً بالجهات الفاعلة.
    为实现公平、可持续全球发展改革游戏规则是必要的,但仅此还不够,因为参与游戏的各方也需要改革。
  • وعدم وجود منظور للإعاقة يقوض الغاية من الأهداف المتمثلة في قياس معايير التنمية البشرية في الطريق نحو تنمية عالمية أكثر شمولا وإنصافا.
    缺乏残疾观点的现象正在妨碍实现这些目标的目的,那就是衡量在迈向更和谐和更公平的全球发展的途中人类发展的基准。
  • 22- وتعني سياسة الاتساق، أو السياسية السويدية للتنمية العالمية، أن جميع المجالات السياسية ينبغي أن تعمل من أجل هدف مشترك، وأن تتوخى تحقيق تنمية عالمية منصفة ومستدامة.
    一致性政策或瑞典的全球发展政策是指,所有政策领域都致力于一个共同目标,旨在实现公平而可持续的全球发展。
  • ومن بين هذه الدروس الحاجة إلى اتباع نهج يُوائِم بين ضرورات تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي والاستقرار المالي على الصعيد العالمي، وذلك في إطار خطة تنمية عالمية أوسع نطاقا.
    其中一个经验教训是,必须采取办法使全球宏观经济和金融稳定的必要性与一个更广泛的普遍发展议程保持一致。
  • 40- وتجري منذ عام 2012، عملية تشاور دولية لوضع خطة تنمية عالمية جديدة من أجل تطبيقها عندما تنتهي مهلة تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015.
    自2012年以来,国际上一直在进行磋商,以便在2015年《千年发展目标》结束时,订立一个新的全球发展计划。
  • ويقدم التقرير نهجا متكاملا لصياغة خيارات الأولويات من أجل خطة تنمية عالمية مستقبلية، وذلك بتحديد مجالات الأولويات الإقليمية الرئيسية لخطة ما بعد الأهداف الإنمائية للألفية.
    报告提出采取综合办法制定今后全球发展议程各种优先事项,为此确定一些重要的区域优先事项领域,以促进千年发展目标后议程。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تنمية عالمية造句,用تنمية عالمية造句,用تنمية عالمية造句和تنمية عالمية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。